С какими запросами клиентов нам приходится сталкиваться, когда речь идет об искусстве флирта? “Я не умею”, “я деревянная”, “я не знаю, как”, “это не мое” — и все в таком духе. Не знаю насчет деревянности, но некая подмороженность точно присутствует. У многих. Поэтому наше искусство флирта начинается не с примеров флирта, а с проработанной теории — то есть немножечко издали, чтобы немного привыкнуть.
В предыдущей статье (“Технология флирта”) мы вывели формулу, которая базируется на четырех необходимых для шэо-флирта качествах, а именно:
- юмор / интеллект,
- уверенность / находчивость,
- чувственность / открытость,
- внимание / чувство меры.
Эти качества позволяют в легкой, приятной форме заявлять о своих нескромных намерениях… что, в общем, и называется флиртом.
Я хотел написать пару статей о практиках, которые позволят вам сделать первые шаги к шэо-флирту, а именно добавить себе юмора, умеренности, чувственности и чувства меры. Их оказалось гораздо больше, постепенно пара статей превратилась в 20 больших уроков.
Юмор
Юмор в искусстве флирта это, если называть вещи своими именами, двусмысленность.
— Передайте мне яблоко, пожалуйста. Нет, не это, а то, большое. Я люблю побольше.
Грубовато немного, зато наглядно. Женщина показывает свою чувственность (как бы прилагательное “большое” вызывает у нее ассоциацию с большим членом) — и это смешно, потому что сталкиваются две картины мира: реального поедания яблока и воображаемого полового акта. Здесь как минимум два несоответствия — одно, что яблоко уничтожается в процессе еды, и второе, что женщины не проявляют своих сексуальных ассоциаций так открыто.
То есть практика развития специфического чувства юмора, которое использует искусство флирта, заключается в том, чтобы искать “перпендикулярные параллели с сексуальными коннотациями”.
Поменяйте местами
Если вы не чувствуете себя асом в двусмысленностях, вот вам практика. Но сначала прошу вас учесть одну важную вещь.
Мужчины, практикуя искусство флирта, часто перебирают с двусмысленностями, так что они выглядят грубо и плоско. Похоже не на флирт иногда, а на оскорбительные для тонкого женского чувства сальности.
Женщины, практикуя искусство флирта, чаще впадают в противоположную крайность — производят такие фразы, в которых флирта и под микроскопом не заметишь.
Так вот, хорошо бы поменяться. Девочкам быть более понятными в своих шутках, а мальчикам шутить более завуалированно.
Этого трудно достичь, пока примеряешь собственную коммуникацию на себя. Я (мальчик) шучу так, чтобы было понятно. А тоньше — я бы сам не понял, если бы кто пошутил тоньше со мной. Вот почему я такой охальник. А я (девочка) ровно так же — шучу с другими примерно так, как хочу, чтобы шутили со мной. Каждый показывает свою ментальную карту.
Вот почему рекомендуется практиковать смену роли. Побудьте девочкой — прочувствуйте женскую часть своей природы. Побудьте мальчиком — прочувствуйте ее мужскую часть. И для мужчин отпускайте мужские двусмысленности (вот они заведутся!), а для женщин — женские.
Мы создали целый сайт по шэо-флирту — практикуйтесь, выполняя задания самостоятельно или в онлайн-группах.
Двусмысленная практика шэо-флирта
Возьмите для начала слова, которые вызывают соответствующие ассоциации сами по себе: большой, крупный, тяжелый, активный, горячий, влажный, стоять, двигаться, лежать, кричать… да их бесконечно много, но обратите внимание, как часто вы их используете? Вводите их в свою речь.
Задание 1. Потренируйтесь выделять их голосом. Это называется аналоговое маркирование. Скажите слово протяжно, потом тише или громче, потом через паузу, потом сглотнув, потом проартикулировав его губами. Скажите “влажный” влажно, а “горячий” горячо. Поупражняйте речь.
Задание 2. Подберите две-три фразы к каждому из восьми-десяти слов, чтобы выработать навык представления их в определенном ключе. “Какая у вас мощная струя бьет из крана в раковине, все лицо мне обрызгала”.
Задание 3. Потренируйтесь говорить о самых простых вещах так, чтобы появлялось второе дно. Попросите чашку чая, словно просите связать вас. Расскажите о фильме так, словно весь фильм вы занимались сексом. Расскажите о своей работе так, словно в работаете в публичном доме. “Так” означает здесь «чтобы слова были обычными, а манера, интонация — особенными».
Задание 4. Понаблюдайте за людьми, вокруг которых на мероприятиях тусует противоположный пол. Как они используют искусство флирта в части юмора? Как используют искусство флирта те, кто с ними общается? Какие двусмысленности говорятся?
Позже нам предстоит узнать, что юмор искусства флирта зависит от этапа отношений (наладить знакомство — одно, а оживить двадцатилетний брак — совсем другое), а также что двусмысленными могут быть не только фразы, слова и интонации, но также и взгляды, и прикосновения. А сейчас предлагаю на время расслабиться, после чего перейти к следующей статье — «Искусство флирта: уверенность».
Вопросы задавайте в комментариях.
[poll id=»23″]
Ну вот это про меня «деревянная». Когда ко мне кто-то проявляет внимание
— я в такой ступор впадаю! Начинаю что-то нечленораздельное мычать,
глазки округляются, лицо краснеет, дальше начинается паника. А когда
паровоз ушел — так становится стыдно 🙁
Уверен, это выглядит очаровательно )